Home

Vertalen is meer dan het omzetten van een tekst van de ene taal in de andere. De opdracht aan de vertaler is om de inhoud van de oorspronkelijke tekst over te brengen in een andere taal, waardoor een doeltekst ontstaat met dezelfde inhoud, inclusief de toonzetting, het taalregister en de vormgeving.

Teneinde dit met succes te doen dient de vertaler niet alleen te beschikken over een gedegen kennis van de twee talen in kwestie, maar ook over gevoel voor stijl en taalharmonie. Een brede algemene ontwikkeling en kennis van zaken zijn verder absoluut vereist om een excellente vertaling te kunnen maken. Daarnaast verdient iedere vertaling, hoe klein ook, dezelfde aandacht, en hetzelfde streven naar perfectie.

Bij Anita van Duijn zijn uw vertalingen in en uit het Arabisch in goede handen.

Telefoon
T: +34 952 634 624
M: +34 6484 57 345
Skype: anitavduijn
© Anita van Duijn.
Voorwaarden
© Anita van Duijn. Voorwaarden